Финляндия готовится встречать «молочных туристов» из россии

Финляндия готовится встречать «молочных туристов» из россии

Финляндия планирует выставить на полки супермаркетов товары в упаковке с русскоязычными надписями. Власти предполагают, что из-за запрета на ввоз в Россию продуктов из Финляндии и некоторых других государств русские в скором будущем будут ездить к финнам «запрещенкой».

Управление страны решило сделать исключение в законе о маркировке продуктов питания, которая обязана выполняться лишь на финском и шведском языках, и написать на упаковках русские слова «молоко» и «сыр». Об этом информирует Fontanka.fi. Кириллица будет нанесена большим шрифтом, надписи на шведском и финском станут мельче.

Новые правила маркировки коснутся продукции, выпущенной по окончании 8 августа. Как поясняют в Финляндском агентстве безопасности продовольствия Evira, у производителей появились значительные запасы «молочки» из-за запрета на ее поставку в Российской Федерации.

Обладатели финских торговых сетей пока не увидели того, дабы граждане России массово приезжали к ним за сыром. Но в случае если «молочный туризм» из России вправду появится, магазины будут к нему готовы.

Эксперт по интернациональному бизнесу из Университета Лаппеенранты Юха Вяятянен не исключает, что обитатели русских мегаполисов вправду отправятся «гастрономическим туром» в Финляндию, потому, что уже привыкли к западным продуктам.

Напомним, президент России Владимир Владимирович Путин 6 августа издал указ, ограничивающий либо прямо запрещающий ввоз продуктов из тех стран, что поддержали санкции против РФ. Сейчас в страну запрещено будет поставлять свинину, мясо птицы, говядину, рыбу, фрукты и овощи, и молоко и сыр из америки, государств Европейского союза, Канады, Норвегии и Австралии.

Хельсинки, Финляндия — Взял и поехал!


Темы которые будут Вам интересны:

Вы можете следить за комментариями с помощью RSS 2.0 ленты. Комментарии и трекбеки закрыты.

Comments are closed.